Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

pleasantly (other)

  • 1 pleasantly

    Синонимический ряд:
    1. agreeably (other) affably; affirmatively; agreeably; congenially; enjoyably; favorably; good-naturedly; graciously; gratefully; gratifyingly; happily; kindly; nicely; pleasingly; pleasurably; politely; welcomely
    2. fairly (other) clearly; cloudlessly; fairly; finely; sunnily

    English-Russian base dictionary > pleasantly

  • 2 graciously

    1. adv милостиво, благосклонно
    2. adv снисходительно; любезно
    Синонимический ряд:
    1. affably (other) affably; congenially; cordially; genially; sociably; warmly
    2. considerately (other) attentively; considerately; courteously; politely; respectfully; solicitously; thoughtfully
    3. gallantly (other) gallantly
    4. pleasantly (other) affirmatively; agreeably; good-naturedly; happily; kindly; pleasantly; pleasingly

    English-Russian base dictionary > graciously

  • 3 happily

    1. adv счастливо; весело
    2. adv к счастью

    happily he did not die — к счастью, он не умер

    3. adv успешно; удачно, благополучно; уместно, вовремя
    Синонимический ряд:
    1. blithely (other) blithely; gaily; gleefully; insouciantly; joyfully; joyously; jubilantly; light-heartedly
    2. fortunately (other) fortunately; luckily; providentially
    3. pleasantly (other) affably; affirmatively; agreeably; good-naturedly; graciously; kindly; pleasantly; pleasingly; politely
    4. well (other) favorably; prosperously; satisfyingly; successfully; swimmingly; well

    English-Russian base dictionary > happily

  • 4 agreeably

    1. adv приятно, мило
    2. adv соответственно, согласно
    Синонимический ряд:
    1. consonantly (other) compatibly; congenially; congruously; consistently; consonantly; sympathetically
    2. obligingly (other) amiably; complaisantly; good-humouredly; good-naturedly; hospitably; indulgently; obligingly
    3. pleasantly (other) affably; affirmatively; enjoyably; favorably; graciously; gratefully; gratifyingly; happily; kindly; nicely; pleasantly; pleasingly; pleasurably; politely; welcomely

    English-Russian base dictionary > agreeably

  • 5 affably

    adv приветливо; учтиво, любезно
    Синонимический ряд:
    1. graciously (other) amiably; congenially; cordially; genially; graciously; sociably
    2. pleasantly (other) affirmatively; agreeably; good-naturedly; happily; kindly; pleasantly; pleasingly; politely

    English-Russian base dictionary > affably

  • 6 good-naturedly

    adv добродушно; доброжелательно
    Синонимический ряд:
    1. obligingly (other) agreeably; amiably; complaisantly; good-humouredly; hospitably; indulgently; obligingly
    2. pleasantly (other) affably; affirmatively; graciously; happily; kindly; pleasantly; pleasingly; politely

    English-Russian base dictionary > good-naturedly

  • 7 gratefully

    1. adv благодарно, с благодарностью, признательно
    2. adv приятно
    Синонимический ряд:
    1. pleasantly (other) agreeably; congenially; favorably; gratifyingly; nicely; pleasantly; pleasingly; pleasurably; welcomely
    2. thankfully (other) thankfully

    English-Russian base dictionary > gratefully

  • 8 pleasingly

    1. adv приятно; привлекательно
    2. adv услужливо, угодливо
    Синонимический ряд:
    pleasantly (other) affably; affirmatively; agreeably; congenially; enjoyably; favorably; good-naturedly; graciously; gratefully; gratifyingly; happily; kindly; nicely; pleasantly; pleasurably; politely; welcomely

    English-Russian base dictionary > pleasingly

  • 9 pleasurably

    Синонимический ряд:
    pleasantly (other) agreeably; congenially; enjoyably; favorably; gratefully; gratifyingly; nicely; pleasantly; pleasingly; welcomely

    English-Russian base dictionary > pleasurably

  • 10 warmly

    1. adv тепло
    2. adv горячо, сердечно, дружественно
    Синонимический ряд:
    1. affectionately (other) adoringly; affectionately; fondly; lovingly
    2. easily (other) comfortably; conveniently; cozily; easily; in comfort; pleasantly; restfully; snugly; with ease
    3. enthusiastically (other) enthusiastically; keenly; zealously
    4. genially (other) genially; graciously; kindly; sociably
    5. intimately (other) closely; intimately; privately
    6. tenderly (other) compassionately; kindheartedly; responsively; softheartedly; sympathetically; tenderly; warmheartedly

    English-Russian base dictionary > warmly

  • 11 clearly

    1. adv звонко, отчётливо

    mountains clearly delineated on the horizon — горы, отчётливо вырисовывающиеся на горизонте

    2. adv отчётливо, ясно
    3. adv понятно, ясно

    to understand clearly — ясно понимать; конечно

    Синонимический ряд:
    1. exactly (adj.) exactly; just; precisely; smack
    2. apparently (other) apparently; certainly; completely; conspicuously; definitely; distinctly; entirely; evidently; manifestly; obviously; openhandedly; palpably; patently; plainly; straightforwardly; surely; unmistakably
    3. emptily (other) barely; emptily; starkly; vacantly; vacuously
    4. fairly (other) cloudlessly; fairly; finely; pleasantly; sunnily
    5. lucidly (other) limpidly; lucidly; luminously; pellucidly; perspicuously; translucently; transparently; unambiguously; unequivocally

    English-Russian base dictionary > clearly

  • 12 comfortably

    1. adv удобно, комфортабельно, уютно

    a car that holds six people comfortably — автомобиль, в котором могут удобно сидеть шесть пассажиров

    2. adv разг. обеспеченно, со средним достатком

    to be comfortably off — быть обеспеченным, иметь приличный доход, жить в достатке

    Синонимический ряд:
    1. absolutely (other) absolutely; definitely; doubtless; positively; unequivocally; unquestionably
    2. easily (other) conveniently; cozily; easefully; easily; in comfort; pleasantly; restfully; snugly; softly; warmly; with ease
    3. prosperously (other) prosperously; substantially; well
    4. sufficiently (other) adequately; competently; decently; satisfactorily; sufficiently

    English-Russian base dictionary > comfortably

  • 13 finely

    1. прекрасно
    2. тонко
    Синонимический ряд:
    1. excellently (other) capitally; classically; excellently; famously; royally; sovereignly; stunningly; superiorly
    2. exquisitely (other) daintily; delicately; elegantly; exquisitely; nicely
    3. fairly (other) clearly; cloudlessly; fairly; pleasantly; sunnily
    4. impalpably (other) impalpably

    English-Russian base dictionary > finely

  • 14 snugly

    Синонимический ряд:
    1. easily (other) comfortably; conveniently; cozily; easefully; easily; in comfort; pleasantly; restfully; softly; warmly; with ease
    2. neatly (other) neatly; primly; tidily; trimly

    English-Russian base dictionary > snugly

  • 15 sunnily

    1. adv солнечно
    2. adv весело, радостно, счастливо
    Синонимический ряд:
    1. cheerfully (other) blithely; cheerfully; cheerily; chirpily
    2. fairly (other) clearly; cloudlessly; fairly; finely; pleasantly

    English-Russian base dictionary > sunnily

  • 16 employ

    1. III
    1) employ smb. employ workers (seven clerks, many servants, thousands of men, etc.) нанимать рабочих и т.д.; employ doctors держать на службе врачей; the factory employs 600 hands на фабрике работает шестьсот рабочих
    2) employ smth. book employ one's knowledge (one's genius, one's mind, other means, machinery, etc.) использовать /применять/ свои знания и т.д.; every linguist employs the concept of meaning каждый лингвист пользуется понятием значения; employ one's abilities приложить свои способности
    2. IV
    employ smth. in some manner book. employ one's time usefully (one's leisure pleasantly, one's day profitably, etc.) проводить время с пользой и т.д.; how do you employ your spare time? что вы делаете в свободное время?
    3. VII
    employ smth. to do smth. book. employ force to open the door (persuasion to make her come, arguments to convince him, everything in one's power to finish the work in time, a knife to cut the bread, etc.) применить силу, чтобы открыть дверь и т.д.; employ smb. to do with. employ a lawyer to draw up a will (a landscape artist to remodel the park, some men to dig up the place, etc.) приглашать /нанимать/ юриста, чтобы составить завещание и т.д.
    4. XI
    1) be employed at /in/ some place be employed at /in/ an office (at a factory, in a bank, in a publishing house, etc.) работать в конторе и т.д., he is employed on a railway он служит на железной дороге; he is employed on the New York Times он работает в редакции /он штатный сотрудник/ газеты "Нью-Йорк Таймс"; be employed as smb. be employed as a doctor (as a lawyer, as a nurse, as a clerk, as a supervisor, etc.) работать врачом и т.д.; be employed in some manner be employed continually (regularly, from time to time, etc.) иметь постоянную и т.д. работу; be employed manually быть занятым на физической работе; my boss keeps me fully employed мой начальник следит, чтобы я не оставался без дела; be employed somewhere be employed about the house работать по дому
    2) be employed in some sphere be employed in industry (in agriculture, in trade, etc.) использоваться в промышленности и т.д., today more and more machinery is employed in construction сегодня в строительстве применяется все больше техники; be employed in some manner book, be employed reasonably (profitably, in a clever way, etc.) использоваться /применяться/ разумно и т.д.; your time might be better employed learning smth. useful вы могли бы лучше /более разумно, более продуктивно/ распорядиться своим временем, обучаясь чему-л. полезному; the money was usefully employed деньги были потрачены с пользой
    5. XXI1
    employ smb. at some sum employ smb. at a salary of t 50 (at three dollars an hour. at a high rate of pay, etc.) нанимать кого-л. с зарплатой в пятьдесят фунтов и т.д.
    6. XXII
    employ one's time in doing smth. book. employ one's time in reading (in writing letters, in shooting, etc.) использовать /проводить/ свое время в чтении и т.д.
    7. XXIV1
    employ smth., smb. as smth., smb. employ English as an official language (the crate as a table, him as an interpreter, etc.) использовать английский в качестве официального языка и т.д.; employ alcohol as a solvent употреблять спирт в качестве растворителя; the firm employs her as an adviser фирма пригласила ее на должность консультанта

    English-Russian dictionary of verb phrases > employ

  • 17 tell

    1. I
    1) promise not to tell обещайте [никому] не рассказывать /не выдавать, не выбалтывать/; time will tell время покажет
    2) more than words can tell не выразить словами
    3) age begins to tell годы начинают сказываться; every blow tells ни одни удар не проходит бесследно /даром/; every shot tells каждый выстрел попадает в цель; his unselfish work is beginning to tell его бескорыстная работа начинает приносить плоды /давать результаты/; the remark told замечание не пропало даром /впустую/
    4) you /one/ never can tell, nobody can tell, there is no telling, who can tell? кто знает?, почем /как/ знать?; how can I tell? откуда мне знать?
    2. III
    tell in some manner the story tells beautifully эта история словно создана для пересказа /легко пересказывается/
    2)
    tell at some time good work tells in the end в конце концов хорошая /честная/ работа приносит свои плоды; blood tells in the long run в конечном счете сказывается происхождение
    3. III
    1) tell smb. don't tell me, let me guess не говорите мне, я хочу догадаться сам; if he asks, tell him если он спросит, скажите /расскажите/ ему; don't tell anyone, keep it a secret не говорите никому, держите это в тайне; do as I tell you делайте /поступайте/, как я [вам] говорю
    2) tell smth. tell a story (a tale) рассказать историю (рассказ); tell the truth (a lie, lies, falsehood, etc.) сказать правду и т.д.; tell a secret разглашать тайну; а woman stops telling her age as soon as age begins telling on her женщины начинают скрывать свой возраст, как только возраст дает о себе знать; tell one's own tale красноречиво свидетельствовать, не нуждаться в пояснениях, говорить [сам] за себя; tell tales сплетничать, доносить; I cannot tell half of what I feel я не могу выразить даже половины того, что чувствую; tell fortunes гадать /предсказывать судьбу/
    3) tell smth. tell the difference (the size, the colour, etc.) установить разницу и т.д.; I can't tell the cause /the reason/ я не знаю /не могу сказать/, в чем причина; tell the time а) сказать, который час /сколько времени/; can your little boy tell the time? ваш мальчик уже умеет узнавать время по часам?; б) показывать время (о часах)-, clocks tell the time часы показывают время
    4) tell smb. I don't like it, I tell /am telling/ you уверяю вас, что мне это не нравится; he will be furious, I [can] tell you уверяю вас, он рассвирепеет; it is not so easy, let me tell you уверяю вас /поверьте мне/, это не так легко; you are telling me! coll. и ты это мне говоришь!
    4. IV
    1) tell smth. in some manner tell smth. briefly (simply, indifferently, pleasantly, frankly, reluctantly, most amusingly, well, fearlessly, etc.) рассказывать что-л. кратко и т.д.; tell smth. in a low voice рассказывать о чем-л. /что-л./ тихим голосом; tell smth. in detail рассказывать о чем-л. /что-л./ подробно; he told his adventures anew он заново /снова/ рассказал о своих приключениях; I told you so ведь я вам говорил
    2) || tell smth., smb. apart отличать что-л., кого-л. от чего-л., кого-л.; tell two things (the girls, etc.) apart различать две вещи и т.д.; even if you'd seen them close, you couldn't have told them apart даже совсем близко их невозможно различить
    5. V
    tell smb. smth.
    1) tell smb. the facts (the news, the price, one's business. etc.) сообщить /рассказать/ кому-л. факты /о фактах/ и т.д.; tell smb. the shortest way указать кому-л. кратчайшую дорогу; tell smb. one's name сказать кому-л. свое имя, назвать себя; tell me your name как вас зовут?; could you tell me the time, please? пожалуйста, скажите [мне], который теперь час /сколько сейчас времени/?; tell me your errand расскажите, зачем вас послали /в чем заключается ваше поручение/?; nobody told me anything никто мне ничего не говорил; 1 told him my candid opinion я откровенно высказал ему свое мнение; that tells us a lot это говорит нам о многом; don't tell me that! не говорите мне об этом; who told you that? кто вам это /об этом/ сказал?; don't let me have to tell you that again смотри, чтобы мне не пришлось тебе снова об этом говорить
    2) tell smb. a story tale/ рассказать кому-л. истерию; tell smb. the truth (a lie. lies, falsehood, etc.) сказать кому-л. правду и т.д.; she will tell you a secret она вам расскажет /откроет/ одни секрет /одну тайну/; tell me another! coll. что ты еще скажешь? id I tell you what! cool. ну знаешь ли!
    6. VII
    tell smb. to do smth.
    1) tell smb. to stay (to speak, to come on Monday, not to trouble, etc.) велеть кому-л. остаться и т.д.; tell the driver to wait for us скажите шоферу /водителю/, чтобы он нас подождал; I told him not to come again я велел ему больше не приходить /сказал, чтобы он больше не приходил/; tell them to bring in the dinner велите подавать /скажите, чтобы подавали/ обед; I told you to be home by ten я сказал /велел вам/, чтобы вы были /быть/ дома к десяти часам; who told you to do that? кто велел вам это сделать?; tell smb. when to come (what to do, etc.) сказать кому-л., когда прийти и т.д.
    2) can you tell me how to get to Red Square (where to find the book, when to stop, etc.)? скажите, пожалуйста, как мне пройти /проехать, попасть/ на Красную площадь и т.д. ?
    7. XI
    1) I am told говорят, рассказывают, я слышал: you must do as you are told делайте /поступайте/, как вам говорят; be told smth. I wasn't told a thing about it мне об этом ни слова /ничего/ не сказали; I am told you were ill мне сказали, что вы болели /были больны/; he was told you were coming ему сказали, что вы приезжаете; be told in some manner so I have been told так мне сказали; be told of smth. people don't like to be told of their faults люди не любят, когда им говорят об их недостатках /указывают на их недостатки/; be told to do smth. I was (we were, etc.) told to stand aside (to start at once, to get fuel, etc.) мне и т.д. велели стать в сторонку /посторониться/ и т.д.
    2) be told in some manner be well (badly, cleverly, coherently, etc.) told быть хорошо и т.д. рассказанным; be told of smb. an interesting story is told of a country schoolboy об одном сельском школьнике рассказывают интересную историю; be told to smb. the story told to him was untrue история, рассказанная ему, была неправдой; be told about smth. in this chapter you are told about... в этой главе рассказывается /говорится/ о...; be told in smth. it can hardly be told in words словами об этом едва ли скажешь
    3) be told by smth. he can be told by his dress его можно узнать /отличить/ по одежде
    8. XVI
    1) tell of smb., smth. tell of a schoolboy (of an old man, of a clash, of bygone days, of one's work, of foreign lands, etc.) рассказывать о школьнике и т.д.; tell of an incident рассказать о случившемся; he told of his many misfortunes он рассказал о своих многочисленных несчастьях /бедах/; in his book the author tells of... в своем романе автор рассказывает о...
    2) tell on smb. coll. tell on one's sister (on each other, etc.) наябедничать на сестру и т.д.
    3) tell (up)on smth., smb. tell on smb.'s health (upon smb.'s strength, on smb.'s nerves, etc.) сказываться /отзываться/ на здоровье и т.д.; the strain (the great exertion, the hard work, hard life, etc.) tells upon him переутомление и т.д. сказывается на нем /не проходит для него даром/; age is beginning to tell upon me начинают сказываться годы; this epidemic told heavily upon them они очень сильно пострадали в результате этой эпидемии; tell of smth. it tells of his desire to come back это говорит о его желании вернуться; the lines on his face told of long suffering морщины на его /у него на/ лице свидетельствовали о перенесенных страданиях; tell for smb. /in smb.'s favour/ it tells for him /in his favour/ это говорит /свидетельствует/ в его пользу; tell against smb. facts that tell against the prisoner факты, свидетельствующие против подсудимого; his lack of experience told against him ему мешал недостаток опыта
    4) tell at smth. tell at a glance узнавать /отличать, различать/ с одного взгляда; it is difficult to tell at this distance на таком расстоянии трудно что-либо определить /различить/; tell about smb., smth. you never can tell about a woman о женщине никогда нельзя сказать /знать/ ничего определенного; there is no telling about the weather кто знает, какая будет погода
    9. XVII
    tell from doing smth. can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? можете вы определить /сказать/, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев /взглянув/ на ее руки?
    10. XXI1
    1) tell smb. of /about/ smth., smb. tell smb. of one's adventures (of one's troubles, of foreign lands, of the danger, of one's difficulties, about one's misfortunes, etc.) рассказывать кому-л. о своих приключениях и т.д.; tell me all about it расскажите мне все подробно; tell me about yourself расскажите мне о себе; he has written to tell me of his father's death он мне в письме сообщил о смерти своего отца; can you tell me of a good dentist? не можете ли вы порекомендовать мне хорошего зубного врача?; tell smth. to smb. tell a story tale/ to smb. рассказывать кому-л. какую-л. историю; he told the news to everybody in the village он всем в деревне рассказал о новостях /сообщил новость/; tell smth. to smth. kindly, tell the way to... будьте добры, скажите /расскажите/, как пройти в...; the signpost tells the way to... этот [указательный] столб показывает дорогу в...
    2) tell smth. of /about/ smb. you mustn't tell tales of your little sister вы не должны наговаривать /ябедничать/ на свою сестричку
    3) tell smth. about /of/ smth. a man's face may tell a great deal about his character лицо человека может многое /рас/сказать о его характере
    4) tell smb., smth. from smb., smth. usually in the negative tell a horse from a mule (a young girl from her twin sister, wheat from barley, an original picture from its copy, the real from the false, etc.) отличить лошадь от мула и т.д.; how do you tell one from another? как вы их различаете?; some people are colour-blind: they cannot tell one colour from another некоторые люди страдают дальтонизмом: они не различают цвета; tell smb. by smth. tell smb. by his voice (by his gait, etc.) узнавать кого-л. по голосу и т.д. || tell the difference between things (people) определять /устанавливать/ разницу между вещами (людьми), различать вещи (людей)
    11. XXII
    tell smth. by doing smth. I can tell a woman's age by looking at her взглянув /посмотрев/ на женщину, я могу сказать, сколько ей лет /назвать ее возраст/
    12. XXV
    tell whether... (why..., etc.) nobody can tell whether you are right (why he went away, what will come next, what was done, etc.) никто не может сказать /знать, судить/, правы вы или нет и т.д.; how do you tell which button to press (where to stop, where to find him, when to come, etc.)? откуда вы знаете, какую кнопку [нужно] нажать и т.д.?; no man can tell what the future has in store for him никто не может сказать /знать/, что его ожидает в будущем; who can tell what tomorrow will bring? кто может сказать /знать/, что принесет завтрашний день?; there's no telling what may happen (where she has gone, why the government did not interfere, etc.) кто знает, что случится и т.д.; I can't "tell what is the matter with him я не могу сказать /не знаю/, что с ним происходит; it's difficult to tell how it's done трудно сказать /судить о том/ как это делается; one can tell she is intelligent сразу видно, что она умна /понятлива, смышлена/
    13. XXVI
    1)
    tell smb. [that]... tell smb. [confidentially (regretfully, exactly, once for all, etc.)] [that] I'm sick of the whole thing ([that] it was too late, [that] he was coming, [that] it is a fine plan, that it is not [so] easy, etc.) сказать кому-л. [по секрету и т.д.], что мне все это надоело и т.д.; please tell him that... скажите ему, пожалуйста, что...; you told me that you adored music вы мне говорили, что обожаете музыку; don't tell me I'm too late неужели я уже опоздал?; tell smb. how, (what., where., etc.) tell smb. how happy I am (how sorry I am, how glad I was, etc.) говорить /рассказывать/ кому-л., как я счастлив и т.д.; tell smb. what you want (where you live, what you have been doing, how it happened, etc.) сказать /рассказать/ кому-л., что вы хотите и т.д.; tell me what you are doing this evening? скажите, что вы делаете сегодня вечером?;
    14. XXVII2
    tell from smth. (that...) (when..., where..., etc.) you can tell from his face [that] he is clever по лицу видно, что он умный человек; we could not tell from your letter when you'd be coming (where he was staying, etc.) из твоего письма мы не могли понять /было не ясно/, когда ты приедешь и т.д.
    15. XXVIII1
    tell smb. about how... he told me about how busy he was он рассказал мне о том, как он занят

    English-Russian dictionary of verb phrases > tell

См. также в других словарях:

  • Equestrian Sports — ▪ 2009 Introduction Thoroughbred Racing. United States.       A seemingly invincible three year old colt named Big Brown took American Thoroughbred racing by storm during the 2008 spring classic season. In the 134th Kentucky Derby on May 3, Big… …   Universalium

  • Paisley —    PAISLEY, a burgh, market town, and ancient parish, in the Upper ward of the county of Renfrew, of which it is the principal place, and the seat of a wide manufacturing district, 7½ miles (W. by S.) from Glasgow, and 50 (W. by S.) from… …   A Topographical dictionary of Scotland

  • Kirkmichael —    1) KIRKMICHAEL, a parish, in the district of Carrick, county of Ayr; containing, with the village of Crosshill, 2933 inhabitants, of whom 499 are in the village of Kirkmichael, 3 miles (E. by S.) from Maybole. This place, which derives its… …   A Topographical dictionary of Scotland

  • Filioque — Christianity portal …   Wikipedia

  • Douglas Hofstadter — Douglas R. Hofstadter Hofstadter in Bologna, Italy, in March 2002 Born February 15, 1945 (1945 02 15) (age 66) New York, New York Occupation …   Wikipedia

  • The Taming of the Shrew — Infobox Play name = The Taming of the Shrew |250px caption = First Folio (1623) title page facsimile writer = William Shakespeare genre = Comedy setting = Padua, Italy and nearby locales subject = Courtship / marriage / battle of the sexes… …   Wikipedia

  • Kirriemuir —    KIRRIEMUIR, a burgh of barony, market town, and parish, in the county of Forfar; containing, with the village of Northmuir, 7085 inhabitants, of whom 3067 are in the town, 6 miles (W. N. W.) from Forfar, and 20 (N. by W.) from Dundee. This… …   A Topographical dictionary of Scotland

  • Joseph Somers — Joe Somers was featured at INTERNATIONAL ART EXPO LAS VEGAS AND THE CROWD WAS TRULY AMAZED.As dealers from all over the world walked by the art, they could not believe there eyes. The artwork actually moved and created another dimention of art to …   Wikipedia

  • Rufus Porter — For the American football player see Rufus Porter (American football) . For the American poet see Rufus L. Porter .Rufus M. Porter (May 1, 1792 August 13, 1884) was an American painter, inventor, and founder of Scientific American magazine.Famous …   Wikipedia

  • Leslie —    1) LESLIE, a parish, in the district of Garioch, county of Aberdeen, 7 miles (W. S. W.) from Old Rain, containing 553 inhabitants. This place is said to have derived its name from a family who held the lands so early as the eleventh century.… …   A Topographical dictionary of Scotland

  • Frasier (season 6) — Frasier Season 6 Country of origin United States No. of episodes 24 Broadcast Original channel NBC …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»